大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于日本鲜花快递包装的问题,于是小编就整理了1个相关介绍日本鲜花快递包装的解答,让我们一起看看吧。
中国是个千年文化历史古国汉语博大精深,驰援捐赠 各国抗疫物资送上温暖的同时应附加中华古诗:
同气连枝,珍重待春风。“同气连枝”比喻同胞的兄弟姐妹,出自南朝梁周兴嗣《千字文》。“珍重待春风”表示人们熬冬盼春的心情,出自《九九消寒图》。
日本
一衣带水,吴越同舟。出自《陈后主本纪》:隋文帝谓仆射高熲曰:“我为百姓父母,岂可限一衣带水不拯之乎?”命大作战船。《孙子·九地》:夫吴人与越人相恶也,当其同舟而济,遇风,其相救也如左右手。
伊朗
千里不辞行路远,时光早晚到天涯。出自唐朝张祜《破阵乐秋风四面足风沙》,别怕路途遥远,总有一天会到达目的地,胜利就在前方。
意大利
残雪暗随冰笋滴,新春偷向柳梢归。源自北宋文学家张耒的《早春》,盼早日春暖花开,山河无恙。
给日本丶韩国较近的国家的捐赠物箱上可写成:一衣带水,患难与共。给距离较远的国家捐赠物箱上可写成:同住地球村,共享一轮月,我们心连心,一起手牵手,并注明来自中国的捐赠。
很高兴回答民的问题
在当今全世界都在遭受新冠病毒的影响下,中国🇨🇳给世界做了一个榜样,控制的很及时,也很到位。在中国🇨🇳最传统的春节种,严格把控,使得病毒没有泛滥。
中国🇨🇳控制好自己国家疫情的同时,也没有忘记其他国家的人民,捐赠抗疫物资,派遣医疗队,共同抗击病毒。捐赠箱子上应该印上,抗击疫情的路上,我们一起同行。
很高兴受邀回答您的问题。
现在的新冠疫情肆虐海外,据世界卫生组织3月10日发布的新冠肺炎情况每日报告显示,中国境外共109个国家确诊新冠肺炎病例。可见,疫情扩散之迅速,势头之强劲。从媒体中可见,部分国家已经处于封城的状态,与之前我国有很多相似之处。
回顾我国抗疫期间,大约有71个国家对我国进行了物资援助,为我国抗疫伸出援手。很多国家在支援的物资上写下了感人至深的话语,从媒体上看到比较多的,比如日本的留言:“青山一道同云雨,明月何曾是两乡。” “山川异域,风月同天。”都让我感受到来自海外的深情厚谊。
回归话题,中国给国外的捐赠物资上,应该印什么最好?有几点见解:
一、内容上,表达一种向善的价值观,或者深厚的情感。体现出共同战胜新冠疫情的决心与勇气,或者“世界一家亲”的情谊。
二、选择上,既然是给受捐助国家的人民留言,最好选择该国的名人名言,当然如果古代就有交集并且流传后世的话语,也是非常棒的选择。毕竟,我们要表达情感,首先要让对方理解,然后才是让他们深刻体会。绝大多数人,对本国文化的理解,略优于他国。
今天看到新闻,国内已经有企业用自己的行动,回答了这个问题。小米公司在口罩的木包装箱上,贴了一张古罗马哲学家Seneca(塞内加)的一段名言:“We are waves of the same sea, leaves of the same tree, flowers of the same garden"。(我们是同海之浪,同树之叶,同园之花朵)。
无论选择哪种方法,都希望我们每一次善举,能让这世界变得更好,愿疫情早日结束!
感谢你的阅读,希望对你有用。
到此,以上就是小编对于日本鲜花快递包装的问题就介绍到这了,希望介绍关于日本鲜花快递包装的1点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.rtfndt.com/post/28235.html